Translation of "nelle raccomandazioni" in English


How to use "nelle raccomandazioni" in sentences:

Sul mercato del lavoro sono stati adottati provvedimenti come richiesto nelle raccomandazioni.
As regards the labour market, measures were taken that reflected the recommendations.
Nelle raccomandazioni ufficiali sui rischi legati ai viaggi, si sconsiglia a volte troppo in fretta di recarsi in Thailandia.
Official travel advisories are sometimes too quick to warn against visiting Thailand.
I programmi di sviluppo dell’occupazione e delle risorse umane dovrebbero tener conto delle sfide e delle priorità specifiche di ciascun paese, come indicato nelle raccomandazioni sull’occupazione e nei programmi nazionali di riforma.
Employment and human resource development programmes should take into account the country specific challenges and priorities as highlighted in Employment Recommendations and in National Reform Programmes.
Non crede nella fortuna e neanche nelle raccomandazioni. Crede nei giovani ma anche negli anziani soprattutto quelli che nella vita hanno lavorato sodo.
She believes in energies, smells and most of all in wishes, in young poeple but also above all in the elderly who have worked hard in life.
Nei dispositivi R Series, se la frequenza o la profondità delle compressioni non rientrano nelle raccomandazioni delle linee guida, il valore appare su CPR Dashboard in un riquadro rosso.
On the R Series, if the rate or depth is not within Guidelines recommendations, that value will be backlit on the CPR Dashboard in yellow.
Essa può includere tale sostanza nelle raccomandazioni che formula a norma dell'articolo 58, paragrafo 3.
The Agency may include that substance in its recommendations under Article 58(3).
Questo a sua volta dovrebbe assicurare una traduzione rapida e conveniente nelle raccomandazioni pubblicate nei documenti politici nazionali.
This in turn should enable rapid and convenient translation into recommendations published in national policy documents.
Tale invito è inoltre riecheggiato nelle raccomandazioni specifiche per paese proposte per il 2013 e rivolte a 13 paesi.
This call is also reflected in the proposed 2013 Country Specific Recommendations addressed to 13 countries.
“Abbiamo piena fiducia nell'obbiettività nell'analisi, nella valutazione e nelle raccomandazioni della Commissione europea”.
"We have full confidence in the objectivity of the European Commission's analysis, evaluation and recommendations."
La questione è stata sollevata anche nelle raccomandazioni specifiche per alcuni Stati membri.
The issue was also raised in the Country Specific Recommendations of some Member States.
Le conclusioni delle verifiche sono integrate nella consulenza che la Commissione fornisce a ciascuno Stato membro nelle raccomandazioni specifiche per paese pubblicate alla fine di maggio.
Any follow-up is integrated into the advice the Commission gives to each Member State in the Country-Specific Recommendations in May.
Quest’ultima modifica legislativa fa parte di un pacchetto di misure legali, noto come “Lex FIFA”, e rientra nelle raccomandazioni formulate nel Rapporto sulla corruzione dell’Ufficio federale dello sport (2012).
This latest change to the law is part of a set of legal measures, known as “Lex FIFA”, recommended in the Federal Sports Office 2012 Report on Corruption.
Nelle raccomandazioni base, l’IMDRF dichiara che i regolamenti UDI "non limitano i metodi di AIDC", motivo per cui l’FDA statunitense non ha specificato una tecnologia AIDC nel regolamento finale.
The IMDRF stipulates in its core recommendations that UDI regulations “not restrict methods of AIDC, ” and so, the US FDA did not specify an AIDC technology in its Final Rule.
Un accordo EU-USA sul commercio deve aprire il mercato statunitense alle imprese dell'UE, ma non compromettere gli standard comunitari, sostengono i deputati nelle raccomandazioni sui negoziati sul TTIP approvate mercoledì.
An EU-US trade deal must open up US market access for EU firms, but must not undermine EU standards, say MEPs in recommendations, voted Wednesday, to EU trade negotiators.
Piuttosto, questi valori sono derivati dall'uso dei supplementi disponibili nel commercio di DMAA nelle raccomandazioni del produttore.
Rather, these values are derived from the use of commercially available DMAA supplements in the manufacturer's recommendations.
Nella prima parte della lettera, il Dr Franjo fece notare come, al giorno d’oggi, molte persone disperate, che soffrono di cancro o di altri gravi disturbi, si affidano e pongono le proprie speranze nelle raccomandazioni di Simpson.
In the first part of the letter, Dr Franjo noted how, nowadays, many desperate people, who suffer from cancer and other severe disorders, rely and entrust their hopes on Simpson’s recommendations.
Sui dispositivi X Series, la frequenza e la profondità delle compressioni vengono visualizzate in verde su CPR Dashboard quando rientrano nelle raccomandazioni delle linee guida; in caso contrario diventano rosse.
On the X Series, the rate and depth will be displayed in green on the CPR Dashboard if they are within Guidelines recommendations, and will turn yellow if they are outside these values.
Prima di definire mercati diversi da quelli individuati nelle raccomandazioni, l’Autorità applica la procedura di cui agli articoli 11 e 12. Art. 19
National regulatory authorities shall follow the procedures referred to in Articles 6 and 7 before defining the markets that differ from those defined in the recommendation.
Al momento di discutere e approvare tali proposte, il Parlamento ed il Consiglio sono invitati a considerare se esse debbano essere riesaminate alla luce di quanto suggerito nelle raccomandazioni della Corte.
When discussing and adopting these proposals, the Parliament and Council may wish to consider whether they should be reviewed along the lines set out in the recommendations of the Court.
Tali requisiti sono inoltre richiamati nelle raccomandazioni della Corte all’attenzione dei giudici nazionali, relative alla presentazione di domande di pronuncia pregiudiziale (GU 2012, C 338, pag.
Moreover, those requirements are set out in the Court’s recommendations to national courts and tribunals in relation to the initiation of preliminary ruling proceedings (OJ 2012 C 338, p.
L’acido folico fornisce un chiaro esempio del genere di variazioni riscontrate nelle raccomandazioni ufficiali, per lo più dovute in questo caso all’aumento continuo negli anni più recenti delle conoscenze scientifiche relative a questo micronutriente.
Folic acid is a good example of a wide variation in recommendations in official guidance, because scientific knowledge on this micronutrient has increased dramatically in recent years.
Per questo motivo, è stato sviluppato questo documento allo scopo di fornire ai pazienti affetti da LMC un resoconto delle informazioni contenute nelle raccomandazioni redatte dall’ELN.
For this reason, we have developed this document to provide CML patients with a summary of the information contained in the ELN recommendations.
Le conclusioni dovrebbero confluire nelle raccomandazioni rivolte agli Stati membri nell'ambito del semestre europeo, il processo di monitoraggio delle politiche dell'UE.
The conclusions should feed into the recommendations to the member states under the European Semester, the EU's policy monitoring process.
Si invitano inoltre la Commissione ed il Consiglio ad integrare una prospettiva di parità di genere nell'analisi annuale della crescita, nei pareri sui singoli paesi e nelle raccomandazioni specifiche per paese.
The Commission and the Council are also invited to incorporate a gender equality perspective into the Annual Growth Survey, the country opinions and the country specific recommendations.
Informazioni specifiche sull’entità del danno e sull’età gestazionale sensibile si trovano nelle corrispondenti monografie sui farmaci dell’ASFP o nelle raccomandazioni terapeutiche.
Please find specific informations on the extent of the defects and the sensitive gestational age in the corresponding SAPP monographs or therapy recommendations.
Sulla domanda di annullamento della mancata adozione da parte del Consiglio dei provvedimenti formali contenuti nelle raccomandazioni della Commissione ai sensi dell’art. 104, nn.
The claim for annulment of the Council’s failure to adopt the formal instruments contained in the Commission’s recommendations pursuant to Article 104(8) and (9) EC
I produttori sono convinti che la posa del laminato sul linoleum, oltre che sul parquet, può essere fatta nel rispetto delle regole prescritte nelle raccomandazioni generali.
The manufacturers are convinced that the laying of the laminate on the linoleum, as well as on the parquet floor, can be made subject to the rules prescribed in the general recommendations.
Nel vocaSTIM® sono rappresentati nelle raccomandazioni del trattamento (registro d’indicazione), dove possono essere raggiunti direttamente.
They are represented in the vocaSTIM® treatment recommendations (indication register), where they can be accessed directly.
I programmi relativi all’occupazione e allo sviluppo delle risorse umane devono tener conto delle sfide e priorità specifiche di ciascun paese, come indicato nelle raccomandazioni sull’occupazione, e possono essere gestiti a livello nazionale o regionale.
Employment and human resource development programmes should take into account the country-specific challenges and priorities, as highlighted in the Employment Recommendations, and can be managed at national or regional level.
Nelle raccomandazioni formulate, il Consiglio dell'Unione europea ha ripetutamente sottolineato la necessità di tener conto dei lavori svolti in altri consessi internazionali in tema di lotta contro la corruzione.
In the aforesaid recommendations, the EU Council repeatedly emphasised the need to take into account the activities of other international fora devoted to the fight against corruption.
Le sfide e le soluzioni proposte si riflettono nelle raccomandazioni rivolte a ciascun paese.
The challenges and proposed solutions are reflected in the Country-specific Recommendations.
Gli Stati membri devono cercare di migliorare le loro capacità amministrative a livello di riscossione delle imposte, come è stato chiaramente indicato nelle raccomandazioni specifiche per paese (cfr. IP/12/513).
Member States should focus on improving their administrative capacity to collect taxes, as was clearly set out in the Country Specific Recommendations (see IP/12/513).
+ Scopri nuovi ristoranti nelle raccomandazioni Falstaff
+ Discover new restaurants in the Falstaff recommendations
Conducendo la nostra attività in modo etico e impegnandoci a fare le scelte giuste che trasmettono fiducia nel nostro marchio, riusciamo ad essere tra i primi nelle raccomandazioni dei nostri azionisti e partner aziendali.
By conducting our business ethically and striving to do the right things that generate trust in our brand, we are able to stand at the top of the recommendations from our shareholders and business partners.
Le riforme indicate nelle raccomandazioni specifiche per paese costituiscono il presupposto per mantenere e innalzare i livelli di investimento negli Stati membri tenendo conto delle specificità nazionali.
These reforms identified in the country-specific recommendations are a necessary condition to sustain and increase investment levels in Member States, taking into account national specificities.
Nelle raccomandazioni 4 e 5 dell’Agenda 2020 il termine “sostenibilità” viene citato ben 10 volte.
The word sustainability appears no fewer than ten times in Recommendations 4 and 5 of Agenda 2020.
Ora, calcoliamo quanto è stata superata la dose nelle raccomandazioni trovate su Internet per le persone che vogliono perdere peso.
Now, let’s calculate how much the dose is exceeded in the recommendations found on the internet for people who want to lose weight.
Sono soddisfacenti rispetto ai requisiti di CFP MSA1, di IEEE 802.3ba 100GBASE-LR42 e di OTU4 4I1-9D1F specificati nelle raccomandazioni G.959.1/G.709 di ITU-T e nel Velocità di trasmissione dell'aggregato 103.1Gb/s e 112Gb/s di sostegni
They are compliant with the CFP MSA1, IEEE 802.3ba 100GBASE-LR42 and OTU4 4I1-9D1F requirements specified in ITU-T Recommendations G.959.1/G.709 and Supplement 39 (G.sup39).
1) «esplosivi: le materie e gli articoli considerati esplosivi nelle raccomandazioni delle Nazioni Unite relative al trasporto delle merci pericolose e figuranti nella classe 1 di tali raccomandazioni;
(1) ‘explosives’ means the materials and articles considered to be explosives in the United Nations recommendations on the transport of dangerous goods and falling within Class 1 of those recommendations;
Titanodrol è un condizionatore di massa raccomandato da professionisti di tutto il mondo, il cui impatto ed efficacia è giustificato negli esperimenti e nelle raccomandazioni di persone che sono orgogliose del suo utilizzo.
Titanodrol is a mass conditioner recommended by professionals from around the globe, whose impact and effectiveness is justified in the experiments and recommendations of people who are proud of its use.
delle decisioni di non adottare, nei confronti della Repubblica francese e della Repubblica federale di Germania, i provvedimenti formali contenuti nelle raccomandazioni della Commissione ex art.
decisions not to adopt, in respect of the French Republic and the Federal Republic of Germany, the formal instruments contained in Commission recommendations pursuant to Article 104(8) and (9) EC;
Pertanto troveresti delle differenze nelle raccomandazioni e nelle disponibilità dei prodotti.
Therefore differences in the recommendations and product availability will appear.
Se del caso, la relazione contiene raccomandazioni agli Stati membri da includere nelle raccomandazioni di cui all'articolo 7, paragrafo 5 bis.
Its report shall, if appropriate, contain recommendations for Member States to be included into the recommendations referred to in Article 7(5a).
Questo è già stato evidenziato in passato, non da ultimo nelle raccomandazioni della Commissione Europea.
This has also been highlighted in the past, not least in recommendations of the European Commission.
Il ricevimento di vitamine non è incluso nelle raccomandazioni obbligatorie per la gestione della gravidanza.
Reception of vitamins is not included in the mandatory recommendations for the management of pregnancy.
Essa può includere la sostanza nelle raccomandazioni che formula a norma dell'articolo 58, paragrafo 3.
The Agency may include this substance in its recommendations under Article 58(3).
Nelle raccomandazioni di implementazione indirizzate al governo federale, il comitato di ricerca ha definito la sicurezza come un fattore determinante per il successo.
Safety has rightly been identified and defined as a factor that is critical to success in the Research Alliance’s recommendations for implementation to the German government.
Molti paesi hanno utilizzato parte dei risparmi per aumentare la spesa primaria, anziché per ridurre il debito come richiesto dal Consiglio Ecofin nelle raccomandazioni specifiche per paese del 2015.
Many countries used part of these savings to increase primary spending rather than to reduce debt as recommended by the ECOFIN Council in its 2015 country-specific recommendations (CSRs).
2.221538066864s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?